close

 

"我不想要在一次純真,只想要享受墮落的樂趣。"

 - F.Scott Fitzgerald

 

終於結束了一場戰鬥,其實,也不那麼像戰鬥。

記得三年前那股衝勁,淚水汗水揮灑在卷卷試題上,

只為了朝那抹翠綠走去,如此永恆,如此唯一。

考完基測因為有把握而對了答案,兩題,沒問題了。

終於能卸下心中的大石頭,回憶一些錯過的曾經。

 

轉眼間,翠綠的三年其實也就快過去了,

驀然回首,這些歲月如隨風散盡的碎片,

彷彿被夢裡那陣輕風一吹,飄過,也散盡了。

兩天的考試不像戰鬥,而是像夢。

像夢一般讓我在半年準備的日子裡,

我竟能沉浸於午夜夢迴,

寧靜片刻回想我十七年來的所有已經。

十七年來,有那麼充實美好又倔強的年少,

還有這段看透翠綠原來對我是如此虛無的青少。

我不責怪什麼,也不怨尤,

突然間才恍然明白,

我是輸得如此徹底,又贏得如此驕傲。

輸的是發現我自己終究在這康莊大道站不住腳,

贏的是終於看見自己那與眾不同

想要為夢想努力一次的驕傲。

 

這將會是一個不一樣的過年,

一個,我能漸漸邁向自我的旅程。

有些事情看清了,釋懷了,

也不那麼歸咎於誰了。

有些,別人評論你的言語評論,

當你真正看穿鏡裡的自己,

也不那麼害怕了。

我想,這也是為什麼費茲傑羅那麼吸引我的原因吧

我當然沒有名也沒有利,

更沒有那段陶醉於爵士年代的過往;

但每每閱讀他的作品,

那些字句,那些幻滅,

又是如此扣住我的每一條神經,

把我一把拉回燦爛的過往,

再將我推回現實面前,

一次次地體會美麗與毀滅,

一次次地,品嘗那些

沒有人看見的傷疤,

深深刻刻地銘記在心,

再仰頭望見鹽巴似雪紛飛,

灑落在鮮紅的傷口上......

 

我說過,真的,

               我不再害怕了。

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Burning Doves 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()